Sids Advice to young translators

10 lessons from my first year as a full-time freelance translator   I’ve been so busy with work this past month (hence the lack of blog posts) that I missed an important milestone. Three weeks ago marked one year since I made the bold career decision to quit my job and become a full-time freelance […]

5 Tips for Becoming a Freelance Translator

One of the most appealing things about becoming a freelance translator is the freedom and flexibility that comes with it. Of course, freelancing has its own set of challenges, time management being one of them, but we thought it might be wise to backtrack a bit and provide some food for thought to those who are interested […]

Sid’s World!

Welcome to a fun edition to Sid’s World! Today we looking at some more fun language facts that you might or might not have known. Did you know that… 01 There are between 6000 and 7000 languages in the world – spoken by 7 billion people divided into 189 independent states. 02 There are about […]

Sid’s Corner – Freelance Translator Advice

A Freelance Translator’s Start-up Guide Posted April 28, 2011 in Getting Started, Translation Knowledge of a foreign language continues to be a huge selling point when it comes to finding a job in an increasingly global market. As it becomes more and more common for businesses to deal internationally, the need for someone to translate continues to increase. Despite technological […]

Sid’s Corner – Freelance Translator Advice

THE CHALLENGES OF BEING A FREELANCE TRANSLATOR Considering working as a freelance translator? Inka-Maria Kunz, a professional freelance translator, offers some tips and advice on how to start out in your translation career. Some simple questions – but suddenly not so simple when it comes to answering. What exactly is your vision? What services do […]

Breaking the Barrier!

Welcome back to another addition of “Breaking the Barrier!” Today we checking out the sentence Under pressure – English Sob pressão – Portuguese Bajo presión – Spanish Onder druk – Afrikaans Definition — n 1. the state of pressing or being pressed 2. the exertion of force by one body on the surface of another […]

Translator News Alerts!

Listen! Beowulf opening line misinterpreted for 200 years The opening line ‘Listen!’ is not a proclamation and should not have an exclamation mark, according to new research JONATHAN BROWN Author Biography Tuesday 05 November 2013 It is perhaps the most important word in one of the greatest and most famous sentences in the history of […]

Sid’s World

Welcome to another inside peak to Sid’s World. Lets hit it off with this weeks comic about how to lose a social life: And now, here are some more awesomely interesting facts about LANGUAGE: • The word “trivia” comes from the Latin “trivium” which is the place where three roads meet, a public square. People […]

Translator News Alerts!

The hottest job skill is… The Army, NYPD and State Department can’t get enough workers with this job skill. Neither can Fortune 500 companies, hospitals, local courts and schools. By Annalyn Kurtz @AnnalynKurtz October 30, 2013: 3:15 PM ET What is it? Fluency in a foreign language. Translators and interpreters are expected to be one […]

Sid’s Corner – Freelance Translator Advice

5 Tips for Freelance Translators How do you become a translator, you ask? Perhaps you are a doctoral student in linguistics and just need some money on the side while you work on your dissertation. Perhaps you grew up in a bilingual household, and you have been translating for as long as you can remember. […]

Breaking the Barrier!

Hey there and welcome to your weekly dose of Breaking the Barrier! Today we check out the word: English = Moustache Portuguese = Bigode Spanish = Bigote Afrikaans = Snor History of the Moustache Shaving with stone razors was technologically possible from Neolithic times, but the oldest portrait showing a shaved man with a moustache […]

Translator News Alerts!

Embarrassing tattoo mistakes prompt warning Body art fans are being warned to think before they ink to avoid having indelible translation and spelling errors branded on their skin By Rosa Silverman and agencies 3:53PM BST 24 Oct 2013 There is surely no more permanent a way of declaring your undying love for someone than by having […]

Sid’s Corner – Freelance Translator Advice

Welcome to another addition to Freelancer Advice. Today we will be looking at something we all have trouble with. Handling Difficult Customers The customer may always right, but that doesn’t mean all customers are easy to deal with. Anyone who’s ever worked in customer service can tell you, customers can be downright unruly. Still, if […]

Breaking the Barrier!

Welcome back to another addition of  Breaking the Barrier! Today we look at the word Daylight saying time – English Horario de Verano – Spanish Horário de verão – Portuguese So what is Daylight Savings Time? Daylight saving time (DST)—also summer time in British English— is the practice of advancing clocks during the lighter months […]

Sid’s World

Welcome to another addition of Sid’s World. Lets start off the day with a fun cartoon about translation. Source=MOX And now, we present to you: A Few Interesting Facts About Translation Services in the Contemporary World 1. There are about 330,000 translators in the world. Of course, this is not counting people who translate things […]

Translator News Alerts!

Poor quality of court translations puts justice at risk, experts warn PUBLISHED : Monday, 14 October, 2013, 12:00am Stuart Lau and Austin Chiu The administration of justice could be at risk because of the poor quality of part-time court interpreters, say two legal and translation professionals. A barrister who speaks Punjabi says he notices flaws […]

Adventure Time!!!

Welcome to another additions of Adventure time where we travel to various places that use Spanish, Portuguese and English. Today we visit the lovely town of Fernando de Noronha A little histrory Many controversies mark the discovery of the archipelago by Europeans. At least three names – São Lourenço, São João, and Quaresma – have […]

Freelance Translator Advice

Famous tips that all freelancers should Ignore!!! No matter what your freelance niche is, there’s tons of advice out there that’s considered gospel. Just as there’s popular blogging advice that doesn’t always work, there’s popular freelancing advice that doesn’t always work either. New freelancers begin their career (if they don’t, they should) with research. They […]

Breaking the Barrier!

Welcome to another addition of “Breaking the Barrier”! Today we will teach you a little sentence that will help you get people to get straight to the point with subjects, projects and protests. So without further a due, our sentence this week is: Go straight to the point = English Ir al grano = Spanish […]

Sid’s World

Welcome back to another addition of “Sid’s World”. We hope you enjoy your comic of the day and we will be back again next week. Discount for repetitions Source=MOX And now for some tips for all you translators and writers out there. We checking out how to use: State Names and Abbreviations How should you […]

Translator News Alerts!

Harvill Secker Announces Winner Of 2013 Prize For Young Translators Harvill Secker is delighted to announce Lucy Greaves as the winner of the 2013 Harvill Secker Young Translators’ Prize. Lucy was awarded her prize at The Times Cheltenham Literary Festival on 8th October 2013, following a special translation duel event between judges Margaret Jull Costa […]

Sid’s Corner – Freelance Translator Advice

Hey and welcome back everyone! Today we checking out an external source on what are their views and tips on freelancer success. For more information or to sign up and receive tips and tricks, feel free to check out http://internationalfreelancersacademy.com/ So, lets get our learning on with the Freelancer Academy! The Most Critical Factor to […]

Breaking the Barrier

Welcome welcome one and all back for another addition of “BREAKING THE BARRIER!” Today we help you guys heading into the holiday seasons with a little language cheat to use one those emails and cards you send to your client. So without delay, today’s word is: Christmas – English Navidad – Spanish Natal – Portuguse […]